Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

Об этом журнале

How many blissful revelations
The spirit of enlightment hides!
And then experience born of lapses
And genius antinomy-wise
And chance, the heavenly inventor...


http://pranava.livejournal.com/3510.html



Это дневник.  То есть, собственно, дневник, в котором я фиксирую мысли по мере их оформления.  Всякую незрелую фигню стараюсь не писать.  Иногда помещаю сюда чужое, что показалось смешным, остроумным, интересным или просто понравилось.  Новости не дублирую.  Пропагандой чего бы то не было не занимаюсь.

           В журнале есть сквозные темы, например, этимология, диахронная лингвистика, архетипы и связи между всеми тремя, а также музыка, живопись (разных направлений), боевое искусство, духовные (и сопутствующие им) практики, всякая философия, психология, история, метаистория и жизнь богов.

           Есть одна, собственно, серия: стихотворные переводы.  Мои, с подстрочниками и комментариями.  Произведения и авторов выбираю произвольно, но чаще всего они довольно известны.  Если Вам интересна эта тема, простейший способ найти нужное слово или словосочетание - ввести в строку поиска вашего браузера его и затем адрес этого журнала (например, "киплинг pranava.livejournal.com").  К настоящему времени есть Нерваль, Сюлли-Прюдом, Рэмбо, Маллярме, Китс, Киплинг, Шелли, Дилан Томас, Гёте.  Большинство из них представлены более чем одним стихотворением.  В ближайшем будущем хочу заняться Теннисоном, Йейтсом, может быть, Шиллером, Мюссе, Леконтом де Лиллем. Предисловие, поясняющее многие моменты, тутhttp://pranava.livejournal.com/18090.html

            Френжу, кого хочу, не надеясь на взаимность, если намерен следить за блогом в ленте.  Жду того же от других.

            Если вдруг я кому-нибудь понадоблюсь как профессионал - переводчик, рерайтер, автор текстов или преподаватель иностранных языков (с опытом более 25 лет) - составить представление о моих возможностях и послужном списке можно по этим ссылкам:

          резюме на русском: https://yadi.sk/i/PHTZnO3MwwWmDg

          CV in English: https://yadi.sk/i/YXoKHYfjAUz3Sw

          анкета преподавателя иностранных языков: https://profi.ru/profile/RumynskiiVV/

         

Балет, балет, как хорошо с тобой парить! Так заровняет, что не надо хоронить

        Система подготовки танцоров в России и эпицентре этой заразы - Франции - пошла разными путями еще в конце девятнадцатого века. "Выскочившие из-за черты оседлости" хореографы и балетмейстеры, перенявшие опыт непосредственно от ПетипЫ, так и не смогли его понять и освоить, что вовсе не удивительно. В результате - противоестественная и травматичная муштра, последствия которой начинают потихоньку изживаться только теперь, да и то лишь наиболее творчески мыслящими специалистами.

          А "там", начиная еще с тридцатых, было, примерно, так, как по нижеприведенной сцыле. То, что это поставил воспитанный в Советском Союзе брат-близнец Джулии Ормонд (без шуток), дела не меняет - наоборот: разница в базе и технике исполнителей видна еще более отчетливо.

          Я в свое время не мог оторваться. И сейчас, когда появился повод посмотреть снова (в связи, в первую очередь, с музыкой и работой дирижера), снова не смог. Чего и вам желаю.

          Местами это похоже на ритуальный голливудский фильм с Джеймсом Дином, например, или даже мюзикл пятидесятых-шестидесятых вроде Вестсайдской истории. Но это намеренно. Тем более, что следом совсем другие приемы - "бургундская" графика, которую даже наши воспроизводили в более поздних постановках (Васильев, например).

          Но я не об этом, а о том, как они двигаются вообще: легко, от центра, не "запасая" движение в мышцах и, соответственно, практически, без инерции. Я не разбираюсь как следует в балете, как таковом, но благодаря собственному опыту, довольно ясно вижу нюансы телесной динамики, которая у этих людей построена принципиально иначе, чем даже у современных русских. Полностью контролируются, не "бросаются" и не зажимаются ноги, на любой высоте: раскрывание - собирание. Говоря по-китайски, "ноги, как руки", причем стандартно - у всех исполнителей. Нереально для балетных равномерная гибкость позвоночника - во всех отделах, а не только в пояснице. Ну, и много еще чего достойного упоминания, чего не добиться через голову и боль, без "правильного расслабления", "сун-гуна", опять же по-китайски. (По-русски и даже по-французски адекватного термина нет, возможно, потому, что это само собой разумеется либо не осознается вообще.) Очень хорошо это видно в парных номерах. В результате, они просто делают, что надо, а не что получается. Джульетта действительно девочка - не просто из-за фактуры исполнительницы (как, в частности, здесь) или драматических приемов (как, например, Уланова), но абсолютно безошибочно пластически (ведь балет - это искусство выражения телом) - потому что может это изобразить свободно. Конечно, ценой огромных усилий, как всегда, но усилия эти направлены не на преодоление трудностей, а на создание общего впечатления и в результате видны только знающим кухню: сам спектакль оставляет впечатление легкости и естественности.